大玩家運動網(台灣站)
Rss新聞訂閱
MLB/沒有專屬翻譯王建民像機器人一般紐媒抱不平(2009-01-04)



由於洋基隊沒有中文翻譯,因此紐約媒體對王建民這名主力先發投手,可說是既熟悉、又陌生。

紐約媒體4日有一篇報導,王建民已是洋基隊的主力先發投手,但一直以來,他不像日籍的松井秀喜一樣,有專屬的翻譯人員陪同,可以讓記者更深
入地了解建仔的內心世界;因此紐約媒體發出了不平之聲,紐媒認為長期以來建仔給大家的印象就像是個機器人、節拍器一般,這對建仔及球迷來
說,都是不公平的。

紐媒的這篇報導中,深刻地描繪出過去3個球季以來,每當他有精采表現,賽後在球員休息室內,大批記者圍繞著他,詢問建仔如何制伏難纏的打者
等相關問題時,建仔的答案不外乎是「伸卡球投得好,滑球也很好」,這是過去3年這位洋基王牌投手一貫的標準答案。

台灣媒體大都了解建仔不擅言詞,回答問題經常是簡短的幾句,但紐約記者可不這麼想,他們覺得這是因為建仔沒有專屬的翻譯所致,這篇報導中
就認為王建民是名相當亮眼的投手,他能在投手丘上有突出的表現,必定在投球策略上有過人一等的智慧,這正是他們想探求之處,無奈英語畢竟
不是建仔的母語,用英語回答紐約記者的問題,確實是強人所難,也因此每當建仔有好的表現時,只能像機器人或節拍器一般,一再重覆著相同的
答案,該篇報導認為這實在很可笑,對王建民及球迷來說,都是件不公平的事。

文中也提到松井秀喜就是因為有專屬的翻譯,因此讓大家可以了解到松井的狀況、打擊策略、受傷對他的影響,甚至於有關於他的婚姻以及興趣、
嗜好等軟性話題。

這篇報導認為,棒球在全世界已愈來愈普遍,已有許多來來自拉丁美洲、日本、台灣、韓國等國家的球員挑戰美國大聯盟,因此各球團都應該備有
專屬的翻譯人員,如此才能有利於媒體與球員之間的溝通,讓媒體可以把球員介紹給更多的球迷。


贊助網站

溪頭民宿台灣工商木地板家電維修seo清境民宿花蓮民宿部落格棧板宜蘭民宿隆鼻小琉球民宿熱水器宜蘭民宿油漆裝潢水電宜蘭民宿花蓮民宿宜蘭民宿綠島民宿台東民宿花蓮民宿台東民宿台東民宿紙棧板紙木箱清境民宿網頁設計seo隆鼻台東民宿清潔清潔澎湖民宿人力仲介外勞女傭看護裝潢木業建材綠島民宿九份民宿看護中心助聽器水電網站設計台東民宿宜蘭民宿宜蘭民宿木炭清境民宿清境民宿澎湖民宿化妝花蓮民宿水電清潔公司清潔t5燈具氣喘輕鋼架輕鋼架台東民宿台東民宿花蓮民宿隆鼻衛浴設備熱水器台東民宿助聽器太陽能熱水器宜蘭民宿宜蘭民宿台東民宿台南木地板清潔工業烤箱襪子變速箱寵物靈骨塔神桌小琉球民宿生基生前契約 靈骨塔裝潢設計建材金門浯記一條根氣密窗宜蘭民宿室內裝潢清潔公司清潔公司綠島租車過敏九份民宿綠島民宿澎湖民宿澎湖民宿輕鋼架小琉球民宿實木地板建材油漆溪頭民宿清潔公司台北清潔公司溪頭民宿訓練狗t5燈具小琉球民宿九份民宿seoseo花蓮民宿輕鋼架宜蘭民宿台東民宿化妝外勞看護新娘秘書安養中心看護機場接送九份民宿搬家公司髮型護理之家台東民宿清潔公司人力仲介人力仲介女傭外勞宜蘭民宿九份民宿網頁設計綠島民宿搬家公司貨運公司看護中心氣喘中古買賣清潔月子中心清潔公司清潔公司油漆888運動網

本網資訊僅供體育愛好者瀏覽,作為體育彩票研究及CCTV5台有獎競賽參考,會員須留意所在地區相關法律,在任何情況下引致觸犯所屬地區法律,由會員自行承擔責任。
Copyright © 2006 by (大玩家運動網) All rights reserved